Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-オランダ語 - Bonjour je dois raconter mes vacances en...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語

カテゴリ 文 - 日常生活

タイトル
Bonjour je dois raconter mes vacances en...
テキスト
laura2907様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Bonjour je dois raconter mes vacances en néerlandais le problème c'est que je suis très nulle donc je voudrais de l'aide.

"Pendant les vacances d'été, j'ai jouer à la playstation et sur l'ordinateur mais j'ai aussi regarder la télé.J'ai beaucoup dormie.J'ai été au cinéma.J'ai été me promener.J'ai passer du temps avec mes amis."

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Mijn zomervakantie in Nederland
翻訳
オランダ語

Prinses71様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hallo, ik moet iets vertellen over mijn vakantie in het Nederlands. Het probleem is dat ik er geen snars van snap, dus ik wil graag hulp.

Tijdens mijn zomervakantie heb ik veel achter mijn playstation en computer gezeten, maar daarnaast ook tv gekeken. Ik heb veel geslapen. Ben naar de bioscoop geweest en ben gaan wandelen. Ik heb leuke dingen met vrienden gedaan.
翻訳についてのコメント
Passer du temps avec: eigenlijk tijd doorbrengen met. Ik heb gekozen voor leuke dingen doen met
2019年 10月 19日 19:46