Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



27翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Inte död ? ! ?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語デンマーク語スウェーデン語
翻訳してほしい: 中国語簡体字日本語ポーランド語ハンガリー語フィンランド語ヘブライ語ノルウェー語スロバキア語韓国語チェコ語スロベニア語アルバニア語中国語アイルランド語クリンゴン語エストニア語ヒンディー語ネパール語ネワリ語タイ語ウルドゥー語ベトナム語ラテン語アイスランド語アフリカーンス語フェロー語クルド語アゼルバイジャン語グルジア語ラトビア語インドネシア語モンゴル語マレー語ベンガル語タガログ語バスク語ブルトン語フリジア語ロマサンスクリット語パンジャーブイディッシュ語スワヒリ古代ギリシャ語ジャワ語文語体中国語/文言文テルグマラータ語タミル

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Inte död ? ! ?
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 pias様が翻訳しました

Serveruppdatering för Cucumis!

Jup, jag hade några timmars jobb idag med uppdateringar, i huvudsak säkerhetsuppdateringar.

Först och främst är hela sidan nu i https av säkerhetsskäl (gjordes för några veckor sedan).

Lösenorden var förut lagrade som textdokument i en databas, detta är nu åtgärdat, de är numera hashade.

Slutligen en [DELETE SPAMMER]- knapp för administratörer.

Gott 2019 till er alla!

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
¿¡¿No ha muerto?!?
翻訳
スペイン語

JosepMaria20様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Una actualización de plataforma para Cucumis!

Sí, hoy me he tomado algunas horas para trabajar en algunas actualizaciones, la mayoría en temas de seguridad.

De entrada, toda la web ahora se encuentra en HTTPS por seguridad (realizado hace algunas semanas).

También, las contraseñas antes estaban almacenadas visibles en la base de datos. Esto ha sido corregido, y ahora, todas están encriptadas.

Y finalmente, un botón de [ELIMINAR SPAMMER] para los administradores.

¡Feliz 2019 a todos!
翻訳についてのコメント
He traducido “backend update” como “actualización de plataforma”, pero podría dejar el término “backend” en inglés o incluso traducirlo al español como “trasfondo” tal y como lo he hecho en catalán, pero como es un término de la informática, no sé si es adecuado ya que en muchos sitios he visto que dejan “backend” sin traducir. Pero como prefiráis, os lo dejo a vuestra elección.
JosepMaria20が最後に編集しました - 2019年 9月 6日 00:00