Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - worthless

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語スペイン語スウェーデン語ルーマニア語イタリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
worthless
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語

worthless
socially unfit
a failed creation
in despair
in solitude
garbage
filth
disfigured
ugly


Now
I am living
So
I want to express myself

The screams unlike any other, take form

The ones that are labeled “worthless” are the ones that have nothing to be afraid of

I express myself to live
I live to express myself

This is one worthless man’s proof of existence

タイトル
sans valeur
翻訳
フランス語

steffy 1様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Sans valeur
socialement inapte
une création manquée
dans le désespoir
dans la solitude
déchet
crasse
défiguré
laid

Maintenant
Je vis
donc
Je tiens à m'exprimer


Les cris ne ressemblant à aucun autre, prennent forme
Ceux qui sont étiquetés "sans valeur" sont ceux qui n'ont aucune raison d'avoir peur

Je m'exprime pour vivre
Je vis pour m'exprimer

Ceci est la preuve de l'existence d'un homme sans valeur.

最終承認・編集者 Francky5591 - 2013年 10月 29日 00:37





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 10月 29日 00:19

Francky5591
投稿数: 12396
Bonsoir Steffy

Je pense que "worthless", à la dernière ligne, désigne l'homme, et non la preuve.
Ou alors l'original serait :
"This is one man’s worthless proof of existence"

"This is one worthless man’s proof of existence" => "Ceci est la preuve de l'existence d'un homme sans valeur"

2013年 10月 29日 00:38

Francky5591
投稿数: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction

2013年 10月 29日 00:57

steffy 1
投稿数: 24
Oh je vois ! merci !