Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - worthless

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어스페인어스웨덴어루마니아어이탈리아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
worthless
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

worthless
socially unfit
a failed creation
in despair
in solitude
garbage
filth
disfigured
ugly


Now
I am living
So
I want to express myself

The screams unlike any other, take form

The ones that are labeled “worthless” are the ones that have nothing to be afraid of

I express myself to live
I live to express myself

This is one worthless man’s proof of existence

제목
sans valeur
번역
프랑스어

steffy 1에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Sans valeur
socialement inapte
une création manquée
dans le désespoir
dans la solitude
déchet
crasse
défiguré
laid

Maintenant
Je vis
donc
Je tiens à m'exprimer


Les cris ne ressemblant à aucun autre, prennent forme
Ceux qui sont étiquetés "sans valeur" sont ceux qui n'ont aucune raison d'avoir peur

Je m'exprime pour vivre
Je vis pour m'exprimer

Ceci est la preuve de l'existence d'un homme sans valeur.

Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 10월 29일 00:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 10월 29일 00:19

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir Steffy

Je pense que "worthless", à la dernière ligne, désigne l'homme, et non la preuve.
Ou alors l'original serait :
"This is one man’s worthless proof of existence"

"This is one worthless man’s proof of existence" => "Ceci est la preuve de l'existence d'un homme sans valeur"

2013년 10월 29일 00:38

Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction

2013년 10월 29일 00:57

steffy 1
게시물 갯수: 24
Oh je vois ! merci !