Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-フランス語 - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語スペイン語英語
翻訳してほしい: サンスクリット語

カテゴリ 思考 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
テキスト
Purple Rain様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

タイトル
Ce qui me maintient, me détruit! L'homme est ...
翻訳
フランス語

svajarova様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ce qui me maintient, me détruit!
L'homme est aussi grand que ses rêves.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2013年 5月 29日 15:52





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 5月 29日 14:15

Francky5591
投稿数: 12396
Hi ViaL

May I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

2013年 5月 29日 15:01

ViaLuminosa
投稿数: 1116
"What sustains me destroys me!
One is as big as one's dreams."

2013年 5月 29日 15:56

Francky5591
投稿数: 12396
Thank you ViaL!