Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Franca - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraFrancaHispanaAngla
Petitaj tradukoj: Sanskrito

Kategorio Pensoj - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Teksto
Submetigx per Purple Rain
Font-lingvo: Bulgara

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Titolo
Ce qui me maintient, me détruit! L'homme est ...
Traduko
Franca

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Franca

Ce qui me maintient, me détruit!
L'homme est aussi grand que ses rêves.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Majo 2013 15:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Majo 2013 14:15

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi ViaL

May I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

29 Majo 2013 15:01

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"What sustains me destroys me!
One is as big as one's dreams."

29 Majo 2013 15:56

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thank you ViaL!