Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ヒンディー語 - मेरे दिल का है

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語英語 スペイン語

カテゴリ

タイトル
मेरे दिल का है
翻訳してほしいドキュメント
rafael.taiko.samba様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

मेरे दिल का है
ये कहना;

हम को है साथ में
रहना;
मुझे तुम से
मुहब्बत है
翻訳についてのコメント
My wife sent this to me as a romantic expression. I'm sure it is very sweet and wonderful and I want to be able to reply, but I can't find a complete or accurate translation. Please help. Thank you!

Before edit:
"Mere dil ka hai ye kehna ham ko hai saath mein rehna. Mujhe tumse mohabbat hai"
Bamsaが最後に編集しました - 2010年 8月 23日 20:27





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 23日 08:55

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Hindi experts

Could you please check this request?

CC: Coldbreeze16 drkpp

2010年 8月 23日 20:07

Coldbreeze16
投稿数: 236
The request is ok. Here's the text in Devanagari script, Bamsa could you please paste it back in the main field

मेरे दिल का है
ये कहना;

हम को है साथ में
रहना;
मुझे तुम से
मुहब्बत है

2010年 8月 23日 20:13

Coldbreeze16
投稿数: 236
Since its in standby, and my chances of coming back to check this again until notified, less, I'd leave here the English translation which will also serve as a bridge for spanish

"This is what my heart says,
We were (made) to live together,
I love you."

2010年 8月 23日 20:29

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks Coldbreeze

It's released from standby now