Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הודית - मेरे दिल का है

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הודיתאנגליתספרדית

קטגוריה שיר

שם
मेरे दिल का है
טקסט לתרגום
נשלח על ידי rafael.taiko.samba
שפת המקור: הודית

मेरे दिल का है
ये कहना;

हम को है साथ में
रहना;
मुझे तुम से
मुहब्बत है
הערות לגבי התרגום
My wife sent this to me as a romantic expression. I'm sure it is very sweet and wonderful and I want to be able to reply, but I can't find a complete or accurate translation. Please help. Thank you!

Before edit:
"Mere dil ka hai ye kehna ham ko hai saath mein rehna. Mujhe tumse mohabbat hai"
נערך לאחרונה ע"י Bamsa - 23 אוגוסט 2010 20:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אוגוסט 2010 08:55

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi Hindi experts

Could you please check this request?

CC: Coldbreeze16 drkpp

23 אוגוסט 2010 20:07

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
The request is ok. Here's the text in Devanagari script, Bamsa could you please paste it back in the main field

मेरे दिल का है
ये कहना;

हम को है साथ में
रहना;
मुझे तुम से
मुहब्बत है

23 אוגוסט 2010 20:13

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
Since its in standby, and my chances of coming back to check this again until notified, less, I'd leave here the English translation which will also serve as a bridge for spanish

"This is what my heart says,
We were (made) to live together,
I love you."

23 אוגוסט 2010 20:29

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks Coldbreeze

It's released from standby now