Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 トルコ語

タイトル
Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...
テキスト
youngercommunist様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Olá, querido!
Eu não sei escrever em inglês, apenas percebo um pouco do que me escreves.
Para te responder ao email peço a uma amiga que traduza para o inglês.
Adoraria estar contigo quando vieres dia 21 de Junho ao Porto.
O preço da massagem de relaxamento com deslocação ao hotel é 150.
Aguardo um novo contacto teu.
Muitos beijinhos.
翻訳についてのコメント
inglês britânico

タイトル
Sevgilim Merhaba,
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba sevgilim!
İngilizce yazamıyorum. Yazdıklarını zar zor anlayabiliyorum. E-postana cevap verebilmek için bir arkadaşıma ingilizceye çevirmesi için rica ediyorum. 21. Haziran'da Porto'ya geldiğinde seninle birlikte olmaktan çok mutlu olurum. Otel yolunda bir rahatlama masajı fiyatı 150 dir. Sabırsızlıkla senden haber bekliyorum.
Öpücükler.
最終承認・編集者 minuet - 2010年 7月 16日 09:05