Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語トルコ語フランス語

タイトル
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
テキスト
hvega様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語 User10様が翻訳しました

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
翻訳についてのコメント
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

タイトル
Les Psaumes 18:2 et 18:3
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
翻訳についてのコメント
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 3月 19日 22:32