Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - アルバニア語-オランダ語 - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 オランダ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
テキスト
Bockxie様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë

翻訳についてのコメント
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)

タイトル
Darling, you are so pretty, remember us sometimes.
翻訳
オランダ語

küçüktimsah様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Lieveling, je bent zo mooi, denk soms eens aan ons.
翻訳についてのコメント
Translated from English to Dutch.
最終承認・編集者 Lein - 2009年 12月 22日 17:13