Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - ama ben seninle eÄŸlenmek istiyorum o kadar aptal...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

タイトル
ama ben seninle eÄŸlenmek istiyorum o kadar aptal...
テキスト
anjela様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ama ben seninle eğlenmek istiyorum o kadar aptal görünüyorsunki. Ayrıca arkadaşımın şifresini çaldığınıda biliyorum. Çok zeki olduğunumu zannediyorsun. Eğer seni elime geçirirsem döveceğim.

タイトル
Pero quiero mofarme de ti...
翻訳
スペイン語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Pero quiero mofarme de ti, porque ¡pareces tan tonto! Además, sé que has robado la clave de acceso de mi amigo. ¿Piensas que eres muy inteligente? Si tú caes en mis manos, te pegaré.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 22日 18:16