Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - - φτου ξελευθερία!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
- φτου ξελευθερία!
翻訳してほしいドキュメント
pmpizarro様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

- φτού ξελευθερία!
- Πέμπτη θα κατεβώ το πρωί με μια γειτόνισσα στη Γλυφάδα για καφέ και μήπως πετύχω και το παζάρι...
- Nα πας είναι στα Hondos.
- Kοντά στα Hondos είναι?
翻訳についてのコメント
ftou xeleftheria
- Πεμπτη θα κατεβω το πρωι με μια γειτονισσα στη γλυφαδα για καφε αλλα και μηπωσ πετυχω το παζαρι
- να πας ειναι στο χοντο
- κοντα στο χοντο ειναι?
User10が最後に編集しました - 2009年 11月 25日 19:03





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 15日 10:48

ppediaditis
投稿数: 9
- Everybody is free! (greek hide n' seek expression)
- Thursday I am going down to Glyfada for coffee with a neighbour and I might run into the bazaar...
- You should go, it is at Hondos.
- Is it close to Hondos?