Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Στις ιδέες και στις σκέψεις

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Στις ιδέες και στις σκέψεις
翻訳してほしいドキュメント
nighta0508様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
翻訳についてのコメント
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."
User10が最後に編集しました - 2010年 1月 15日 15:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 4日 22:04

maki_sindja
投稿数: 1206
Wrong script.

2009年 11月 4日 22:18

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks maki

User10

CC: User10

2009年 11月 4日 23:19

User10
投稿数: 1173
The transliteration is understandable.

2009年 11月 4日 23:29

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks User10

2010年 1月 15日 01:23

Bamsa
投稿数: 1524
Hi again dear User10

Can you change the script Thanks