Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - Oi, desculpe não entendo o que você ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oi, desculpe não entendo o que você ...
テキスト
daiana1986様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, desculpe não entendo o que você escreve. Você fala português?

タイトル
Selam, özün dilerim...
翻訳
トルコ語

Lizzzz様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam, özür dilerim. Ne yazdığını anlamıyorum. Portekizce konuşabilir misin?
最終承認・編集者 cheesecake - 2009年 9月 28日 22:53





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 28日 22:35

cheesecake
投稿数: 980
Hi lilian, does the text mean:

"Hi. I'm sorry I cannot understand what you write. Can you speak/write in Portuguese?"

Thanks in advance

CC: lilian canale

2009年 9月 28日 22:37

lilian canale
投稿数: 14972
, but the last line says "Can you/Do you know how to speak Portuguese?" (not write in)

2009年 9月 28日 22:50

cheesecake
投稿数: 980
OK, thanks a lot