Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - salut, excuse moi de te déranger

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語セルビア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
salut, excuse moi de te déranger
翻訳してほしいドキュメント
tamarapiler様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Salut
Excuse-moi de te déranger, mais j'ai juste une petite question :
Est-ce qu'on ne serait pas de la même famille, vu qu'on a le même nom?
à plus j'espère.
翻訳についてのコメント
<edit> with diacritics<:edit> (08/07/francky thanks yo Lene's notification)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 8月 7日 14:53





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 6日 19:15

gamine
投稿数: 4611
Franck, could you have a look here, please.

CC: Francky5591

2009年 8月 7日 12:47

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lene, edited and released!