Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - Hola, estoy intentando aprender un ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hola, estoy intentando aprender un ...
テキスト
Paula Monar様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola, estoy intentando aprender un poco de rumano para poder chatear contigo, pero necesito que me tengas paciencia ya que recién estoy aprendiendo esta lengua. Si, lo que estoy escribiendo ahora ¡no sabes cuánto me costó! espero tu paciencia y si me equivoco en algo enséñame mejor. Chao.
翻訳についてのコメント
espero que salga bien

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

タイトル
ună. Încerc să învăţ un pic de română...
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Bună. Încerc să învăţ un pic de română ca să pot vorbi cu tine mai uşor, dar trebuie să ai puţină răbdare, pentru că abia am început să învăţ această limbă. Nici nu ştii cât de greu mi-a fost să scriu ceea ce scriu acum. Sper să ai răbdare şi dacă greşesc undeva, învaţă-mă să o fac mai bine. Pa.
最終承認・編集者 iepurica - 2009年 7月 10日 17:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 4日 23:23

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Maddie,
the original was punctuated and corrected. Please check your translation. Perhaps it needs some edits

2009年 7月 4日 23:53

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Thanks Lilian, edits done.

2009年 7月 7日 12:36

peterbald
投稿数: 53
espero tu paciencia...

2009年 7月 7日 19:12

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Espero tu paciencia --Sper să ai răbdare.

Am omis partea aceasta, îmi pare rău.

CC: iepurica azitrad

2009年 7月 8日 10:16

iepurica
投稿数: 2102
Modificat.

2009年 7月 8日 10:20

MÃ¥ddie
投稿数: 1285