Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語英語 ルーマニア語

タイトル
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
テキスト
florentina85様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.

タイトル
I would like to get to know you better.
翻訳
英語

iamfromaustria様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 19日 21:01





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 19日 21:02

lilian canale
投稿数: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!

2009年 3月 20日 18:24

iamfromaustria
投稿数: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.

Abraço!