Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -ラテン語 - It´s better to be hated for what you are, than...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語ヘブライ語ラテン語

カテゴリ 詩歌 - 日常生活

タイトル
It´s better to be hated for what you are, than...
テキスト
nub様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"It´s better to be hated for what you are, than being loved for what you are not"
翻訳についてのコメント
Jag önskar få denna fras översatt till latin & Hebreiska. Min flickvän vill tatuera in en vacker text på latin & Hebreiska. Men hon har inte lyckats hitta denna texten på nätet. Därför vänder jag mig till er.

Tack på förhand.
Mvh Ola

タイトル
Satius est...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

"Satius est propter eum, qui tu es, invisum esse, quam propter eum, qui tu non es, diligi"
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 5月 23日 16:47