Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - בואי כלה, שבת מלכתא

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
בואי כלה, שבת מלכתא
テキスト
basik様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

בואי כלה, שבת מלכתא
翻訳についてのコメント
komentarz 1

タイトル
come here bride
翻訳
英語

fatsrir様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

come bride, shabat the queen.
翻訳についてのコメント
as liberia said, shabat is the queen and the bride
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 5日 10:27





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 31日 22:50

lilian canale
投稿数: 14972

2009年 1月 31日 23:00

fatsrir
投稿数: 38
yes exactly!!!

what?

2009年 2月 1日 10:51

Shahar368
投稿数: 25
בואי כלה, שבת היא מלכתך

2009年 2月 1日 11:28

fatsrir
投稿数: 38
בואי כלה, שבת מלכתא זה מתפילת קבלת שבת...

2009年 2月 1日 18:17

libera
投稿数: 257
The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath.