ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ペルシア語 - Happy birthday baby. Love always
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Happy birthday baby. Love always
テキスト
pollito86
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Happy birthday baby. Love always
タイトル
تولدت مبارک،
翻訳
ペルシア語
c30tehran
様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語
تولدت مبارک، کوچولو. همیشه دوستت دارم
最終承認・編集者
ghasemkiani
- 2008年 11月 26日 17:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 26日 11:53
ghasemkiani
投稿数: 175
دوست عزیز،
Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª را در قسمت ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª وارد کنید، نه در متن ترجمه. جملات پینگلیش را هم ØØ°Ù کنید Ùˆ Ùقط به خط ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ بنویسید. در ضمن، شما Ùقط دو کلمه‌ی اول را ترجمه کرده‌اید، Ùˆ هنوز سه کلمه مانده! (مثلاً می‌توان Ú¯ÙØª: «تولدت مبارک، کوچولو. همیشه دوستت دارم.») عنوان را هم به ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ بنویسید.