Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - selam bu resim sensen

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
selam bu resim sensen
テキスト
JessYuss様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

selam bu resim sensen gercekten beni etkiledin daha dogrusu carpildim aboooooooo kalbimi dinle bak sesi geldimi sana
翻訳についてのコメント
J'aimerais avoir la traduction en français du Québec et anglais canadien s.v.p.
Ceci est un message que j'ai reçue. Je comprends quelques mots, mais pas assez pour comprendre le message. Si ce message comprte des erreurs, veuilez m'en excuser, j'ai fait un copier/coller du contenu. Merci beaucoup à l'avance pour votre temps!

タイトル
hello if this photo..
翻訳
英語

theatomicant様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello if this photo is yours, you really attracted me! In fact I loved it. Wow! listen to the beat of my heart, can you hear it?
翻訳についてのコメント
"Abooo" is a turkish word which expresses feelings like oo very big,very good,amazing etc.
also "I love it" does not exactly mean "çarpıldım" but it gives almostly the same meaning in this sentence.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 24日 02:55