Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - selam bu resim sensen

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
selam bu resim sensen
Tекст
Добавлено JessYuss
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

selam bu resim sensen gercekten beni etkiledin daha dogrusu carpildim aboooooooo kalbimi dinle bak sesi geldimi sana
Комментарии для переводчика
J'aimerais avoir la traduction en français du Québec et anglais canadien s.v.p.
Ceci est un message que j'ai reçue. Je comprends quelques mots, mais pas assez pour comprendre le message. Si ce message comprte des erreurs, veuilez m'en excuser, j'ai fait un copier/coller du contenu. Merci beaucoup à l'avance pour votre temps!

Статус
hello if this photo..
Перевод
Английский

Перевод сделан theatomicant
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello if this photo is yours, you really attracted me! In fact I loved it. Wow! listen to the beat of my heart, can you hear it?
Комментарии для переводчика
"Abooo" is a turkish word which expresses feelings like oo very big,very good,amazing etc.
also "I love it" does not exactly mean "çarpıldım" but it gives almostly the same meaning in this sentence.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Октябрь 2008 02:55