Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - ÅŸi asta la fel

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ÅŸi asta la fel
テキスト
zanklob様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

ÅŸi asta la fel

タイトル
and
翻訳の言語: 英語

and also this
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 31日 01:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 17日 15:10

lilian canale
投稿数: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

2008年 10月 17日 16:11

azitrad
投稿数: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


2008年 10月 17日 16:28

iepurica
投稿数: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

2008年 10月 30日 08:51

azitrad
投稿数: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option