Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - ÅŸi asta la fel

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKigiriki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ÅŸi asta la fel
Nakala
Tafsiri iliombwa na zanklob
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

ÅŸi asta la fel

Kichwa
and
Lugha inayolengwa: Kiingereza

and also this
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 31 Oktoba 2008 01:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Oktoba 2008 15:10

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

17 Oktoba 2008 16:11

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


17 Oktoba 2008 16:28

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

30 Oktoba 2008 08:51

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option