Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Come to think of it

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Come to think of it
テキスト
max00jc様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?

タイトル
Pense bem
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
最終承認・編集者 Angelus - 2008年 9月 26日 04:35





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 23日 04:29

Angelus
投稿数: 1227
...se encaminhando para ser...

não ficará melhor simplesmente = a competição será um belo desafio ?

2008年 9月 23日 11:57

goncin
投稿数: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio inesperadamente, ou aos poucos.

CC: Angelus

2008年 9月 23日 12:46

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Goncy,

De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"

2008年 9月 23日 12:56

goncin
投稿数: 3706

2008年 9月 24日 10:49

Lein
投稿数: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.