Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - Come to think of it

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Come to think of it
Tekst
Wprowadzone przez max00jc
Język źródłowy: Angielski

Come to think of it, not many of us are good enough.
The competition is going to be quite a challenge, don't you think so?

Tytuł
Pense bem
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Pense bem, não muitos dentre nós são bons o suficiente.
A competição vai ser um belo desafio, você não acha?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 26 Wrzesień 2008 04:35





Ostatni Post

Autor
Post

23 Wrzesień 2008 04:29

Angelus
Liczba postów: 1227
...se encaminhando para ser...

não ficará melhor simplesmente = a competição será um belo desafio ?

23 Wrzesień 2008 11:57

goncin
Liczba postów: 3706
Acho que não, Angelus. Nesse caso, me parece que a competição vai se tornando um belo desafio inesperadamente, ou aos poucos.

CC: Angelus

23 Wrzesień 2008 12:46

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Goncy,

De onde você tirou essa idéia?
Eu diria:
"Pense bem,....
A competição vai ser um total desafio, você não acha?"

23 Wrzesień 2008 12:56

goncin
Liczba postów: 3706

24 Wrzesień 2008 10:49

Lein
Liczba postów: 3389
'Pensando bem' acho que fica melhor aqui. 'Come to think of it' é como 'now that I think about it', não significa 'think about it'.