Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - La Rama Parroquial

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ドイツ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
La Rama Parroquial
翻訳してほしいドキュメント
mopalmaster様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

La Rama Parroquial de El Movimiento de la Palabra de Dios.

Se procura desarrollar un modelo de "parroquia comunitaria y evangelizadora" con diversidad de carismas.
翻訳についてのコメント
Ver www.mopal.org/de/parr/
2008年 9月 18日 19:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 18日 20:29

italo07
投稿数: 1474
¿Hay otra palabra por "Rama Parroquial" o una palabra en inglés? Sería "Ramo Parrocchiale" en italiano?

CC: lilian canale guilon

2008年 9月 18日 20:40

lilian canale
投稿数: 14972
"rama" is a "branch" a sub-division of something, a specific area of a broader organization.

2008年 9月 18日 21:52

pirulito
投稿数: 1180
Podría ser "Pfarrabteilung", o bien "Pfarrgruppe" si se trata de un grupo de personas.

No sé si estos términos alemanes suenan bien o no.

2008年 9月 18日 22:15

italo07
投稿数: 1474
Warten wir was die Experten sagen.

CC: pirulito

2008年 9月 19日 00:20

mopalmaster
投稿数: 29
Mi 'mejor idea' hasta ahora es:
Die Parochialeabteilung von Der Bewegung des Wortes Gottes

Man versucht, eine "gemeinschaftliche und
evangelisierende Kirchengemeinde" mit Charismavielfalt zu entwickeln.

La Rama en el sentido de 'the Branch', 'die Abteilung', 'il Ramo', 'o Ramo', 'la Branche'.
¡Cuánto agradezco su ayuda!!

2008年 9月 26日 15:58

mopalmaster
投稿数: 29
Quisiera opinión sobre el uso más corriente, o más probablemente correcto: ¿es
Parochialeabteilung, Pfarrabteilung, Pfarrabzweig, Parochialeabzweig ?

It refers to an organization with many branches, one of them related to Parishes.

Rama Parroquial · Parochial Branch · Parochialeabteilung? · Ramo Parrocchiale · Ramo Paroquial · Branche Paroissiale

2008年 9月 26日 16:50

guilon
投稿数: 1549
Mopalmaster, why did you ask for an administrator here? If it is about what you just asked, you should wait for the expert to give his opinion. If it is about technicalities, let us know. In the meantime I am deleting your "I'd like an admin..."