Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - La Rama Parroquial

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaAlmanca

Kategori Website / Blog / Forum - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
La Rama Parroquial
Çevrilecek olan metin
Öneri mopalmaster
Kaynak dil: İspanyolca

La Rama Parroquial de El Movimiento de la Palabra de Dios.

Se procura desarrollar un modelo de "parroquia comunitaria y evangelizadora" con diversidad de carismas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ver www.mopal.org/de/parr/
18 Eylül 2008 19:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Eylül 2008 20:29

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
¿Hay otra palabra por "Rama Parroquial" o una palabra en inglés? Sería "Ramo Parrocchiale" en italiano?

CC: lilian canale guilon

18 Eylül 2008 20:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"rama" is a "branch" a sub-division of something, a specific area of a broader organization.

18 Eylül 2008 21:52

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Podría ser "Pfarrabteilung", o bien "Pfarrgruppe" si se trata de un grupo de personas.

No sé si estos términos alemanes suenan bien o no.

18 Eylül 2008 22:15

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Warten wir was die Experten sagen.

CC: pirulito

19 Eylül 2008 00:20

mopalmaster
Mesaj Sayısı: 29
Mi 'mejor idea' hasta ahora es:
Die Parochialeabteilung von Der Bewegung des Wortes Gottes

Man versucht, eine "gemeinschaftliche und
evangelisierende Kirchengemeinde" mit Charismavielfalt zu entwickeln.

La Rama en el sentido de 'the Branch', 'die Abteilung', 'il Ramo', 'o Ramo', 'la Branche'.
¡Cuánto agradezco su ayuda!!

26 Eylül 2008 15:58

mopalmaster
Mesaj Sayısı: 29
Quisiera opinión sobre el uso más corriente, o más probablemente correcto: ¿es
Parochialeabteilung, Pfarrabteilung, Pfarrabzweig, Parochialeabzweig ?

It refers to an organization with many branches, one of them related to Parishes.

Rama Parroquial · Parochial Branch · Parochialeabteilung? · Ramo Parrocchiale · Ramo Paroquial · Branche Paroissiale

26 Eylül 2008 16:50

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Mopalmaster, why did you ask for an administrator here? If it is about what you just asked, you should wait for the expert to give his opinion. If it is about technicalities, let us know. In the meantime I am deleting your "I'd like an admin..."