Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Não sou nada.Nunca serei nada.Não ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Não sou nada.Nunca serei nada.Não ...
テキスト
mariaq様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
翻訳についてのコメント
inglês britânico

タイトル
dass
翻訳
英語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am nothing.
I will never be anything.
I can't expect to be anything.
Apart from that, I carry all the dreams of this world inside me.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 30日 13:23