Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-イタリア語 - Satan vad ont det gör när du sÃ¥rar mig som bara...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語イタリア語

カテゴリ フィクション / 物語 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...
テキスト
bjärran様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

du gör allt för att såra mej ,
allt för att få mej att må dåligt .
jag orkar inte mer, jag ger snart upp .
livet har ingen mening längre .
du kommer aldrig älska mej lika mycket som jag älskade dej . glöm aldrig mej .

タイトル
Dannazione come fa male quando tu mi ferisci come solo...
翻訳
イタリア語

ali84様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

tu fai di tutto per ferirmi,
tutto per far sì che io stia male.
non ce la faccio più, presto rinuncerò.
la vita non ha più alcun significato.
tu non mi amerai mai quanto io ti ho amato. non dimenticarmi mai.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2008年 9月 15日 14:22