Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-セルビア語 - Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語セルビア語クロアチア語

タイトル
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...
テキスト
diego114様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi dopo tanto,se non ci sarai,rimarra tutto come prima,ma poi quando ripartirò non mi vedrai ma più,non posso soffrire ancora per sempre.Ti amo

タイトル
Ako dođeš
翻訳
セルビア語

DAX13様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ako dođeš, videćeš, biće lepo za oboje posle toliko dugo. Ako ne dođeš sve će ostati kao pre. Kad ponovo odem više me nećeš videti. Ne mogu da patim zauvek. Volim te.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 8月 9日 23:52