Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ドイツ語 - Ciao, ce mai faci?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ciao, ce mai faci?
テキスト
horst様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Ciao, ce mai faci? Eu sunt tare răcită şi de aceea stăm în casa. Plouă tare şi am zis să trimit un sms să văd cum eşti; sper că eşti mai bine? Mă gândesc la tine. Sper să nu te superi, dar nu pot să stau mai mult de 2 zile. Vine şi ziua mea şi am reuniune de familie, că mami vrea să divorţeze şi alte probleme. Dar în fine...
翻訳についてのコメント
?

タイトル
Hallo, wie geht es dir?
翻訳
ドイツ語

hungi_moncsi様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hallo, wie geht es dir? Ich habe eine sehr schlimme Erkältung und deshalb bleiben wir drinnen. Es regnet Bindfäden und ich dachte, ich schick dir eine SMS um zu sehen, wie es dir geht. Ich hoffe, dass es dir besser geht. Ich denke an dich. Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, aber ich werde nicht länger als 2 Tage bleiben können. Bald ist mein Geburtstag und ich werde ein Familientreffen haben weil meine Mutter die Scheidung will und auch noch wegen anderen Problemen. Aber, übrigens...
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 7月 1日 18:30