Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - görevli mahkeme

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
görevli mahkeme
テキスト
kaystarr様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

görevli mahkeme

タイトル
Court in charge
翻訳
英語

maldonado様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Court in charge
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 20日 17:03





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 19日 22:56

kfeto
投稿数: 953
merhaba maldonado
"competent court" genelde inglizcesi

2008年 6月 19日 23:26

maldonado
投稿数: 19
o yetkili mahkeme demek deÄŸil mi? emin misiniz?

2008年 6月 19日 23:33

kfeto
投稿数: 953
hayir simdi artik degilim
haklisiniz yetkili ve gorevli farkli

2008年 6月 19日 23:36

maldonado
投稿数: 19
biliyorum, ben avukatım )
ilginiz için teşekkür ederim yine de )

2008年 6月 19日 23:40

kfeto
投稿数: 953
o zaman tam adamina(veya kadin?) rastladim:
yetkili ne demek biliyorum, ama gorevli mahkeme tam olarak ne oluyor? internette maalesef bulamadim

2008年 6月 19日 23:54

maldonado
投稿数: 19
görev, bir davaya yasalarımızda belirtilen mahkeme türlerinden hangisinin bakacağını belirler. tam tanım yapamadıysam örnek veriim: asliye hukuk mahkemesi ile sulh hukuk mahkemesi; asliye ceza, ağır ceza, sulh ceza mahkemeleri arasındaki ilişki görev ilişkisidir.

2008年 6月 20日 00:05

kfeto
投稿数: 953
sagol, komik olan sey bu pazartesi bunun sinavi var: civil procedure,(hukuk okuyorum).
bence bi daha bi gozetmem gerekiyo:-)