Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アラビア語 - CEI MIDDDLE EAST FZE P.O. Box 4404, Office 217,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アラビア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
CEI MIDDDLE EAST FZE P.O. Box 4404, Office 217,...
テキスト
kastellos様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

CEI MIDDDLE EAST FZE
P.O. Box 4404, Office 217, 2nd Floor
Twin Tower Bldg. Baniyas Rd.
Deira, Dubai
Tel. 04-2088694
Fax 04-2088699

タイトル
CEI الشرق الأوسط FZE صندوق البريد 4404، مكتب 217،...
翻訳
アラビア語

B. Trans様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

CEI الشرق الأوسط FZE
صندوق البريد 4404، مكتب 217، الدور الثاني
بناية البرجين. شارع بنياس
الديرة، دبي
هاتف 04-2088694
فاكس 04-2088699
最終承認・編集者 elmota - 2008年 5月 20日 12:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 18日 16:09

goncin
投稿数: 3706
The request is a mail address. Does it make sense translating it?

CC: elmota B. Trans NADJET20

2008年 5月 18日 16:49

B. Trans
投稿数: 44
I guess not, I'll do the transformation though.

2008年 5月 18日 17:15

kastellos
投稿数: 6
Thank you for your help.
Is it posible to translate the numbers too ?
thank you
Evi

2008年 5月 19日 02:11

elmota
投稿数: 744
ummm kastellos, numbers are universal, as a matter of fact those are arabian numbers they can be understood easily, and anyway, numbers follow the system of your computer, to display "hindi number" go to control panel, regional settings, and play with the different settings...
last but not least, u can always write the address in english, all post offices in the world can understand it