Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ペルシア語 - Glöm dina bekymmer, Imorgon kommer nya.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ペルシア語

タイトル
Glöm dina bekymmer, Imorgon kommer nya.
テキスト
chillination様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Glöm dina bekymmer,
Imorgon kommer nya.

タイトル
مشکلات را فراموش کن.
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

مشکلات را فراموش کن. فردا مشکلات جدیدی وجود خواهد داشت.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 6月 26日 04:58





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 21日 11:43

salimworld
投稿数: 248
An English bridge would be appreciated for evaluation

CC: pias lenab Piagabriella

2011年 6月 21日 11:49

pias
投稿数: 8113
"Forget your worries, tomorrow there will be new (ones)."

2011年 6月 21日 16:16

salimworld
投稿数: 248
سلام،

بر اساس پل انگلیسی فکر می کنم در جمله دوم منظور این است که فردا مشکلات جدید وجود خواهند داشت.

نظر شما چیست؟