Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-ドイツ語 - Hei ! En liten endring pÃ¥ leveringsadressen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hei ! En liten endring på leveringsadressen...
テキスト
nastja-lindina様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Hei !

En liten endring på leveringsadressen til Elkjøp Lørenskog.
De har nå to leveringadresser
Adresse 1 : Solheimsveien 6-8. Elkjøp/Lefdal distribusjon her kommer de store ordrene fra Bjørnar.
Adresse 2 : Solheimsveien 10. Elkjøp Stormarked som er butikken. På ordren står det Solheimsveien 10. Husk å endre på lev.adr. på ordren.

Med vennlig hilsen

Liv R. Schrøder
Leveringskoordinator

タイトル
Hallo!
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hallo !

Eine kleine Änderung der Lieferadresse von Elkjøp Lørenskog.
Sie haben nun zwei Lieferadressen.
1. Adresse: Solheimsveien 6-8. Elkjøp/Lefdal distribusjon, hierher kommen die Großbestellungen von Bjørnar.
2. Adresse: Solheimsveien 10. Elkjøp Stormarked, was ein Geschäft ist. Auf der Bestellung steht "Solheimsveien 10". Denken Sie daran, die Lieferadr. auf der Bestellung zu ändern.

Mit freundlichem Gruß,

Liv R. Schrøder
Versandkoordinator
翻訳についてのコメント
translated using english bridge from pias.

points shared.
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 6月 19日 20:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 19日 20:22

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Hi Rodrigues,

hier hast Du einen Satz so übersetzt, dass er das komplette Gegenteil bedeutet. Bitte sei etwas sorgfältiger - insbesondere bei Brückenübersetzungen.

"distribisjon" hab ich stehen lassen, da ich denke, es ist Teil der Adresse.

Hier deine Version:

"Hallo !

Eine kleine Änderung der Lieferadresse von Elkjøp Lørenskog.
Sie haben nun zwei Lieferadressen.
1. Adresse: Solheimsveien 6-8. Elkjøp/Lefdal
Auslieferung (von Gütern) hierher kommen die Grossbestellungen von Bjørnar.
2. Adresse: Solheimsveien 10. Elkjøp Stormarked, was ein Geschäft ist. Auf der Bestellung ist "Solheimsveien 10" zu schreiben. Erinnern Sie sich daran, die Lieferadresse auf den Bestellungen zu ändern.

Mit freundlichem Gruß, "

2008年 6月 19日 20:26

Rodrigues
投稿数: 1621
ah ok. Danke für die Korrektur.