Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヒンディー語-イタリア語 - "अभिव्यक्ति" व्यक्तिगत अभिरुचि की अव्यवसायिक"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語イタリア語英語 スペイン語トルコ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"अभिव्यक्ति" व्यक्तिगत अभिरुचि की अव्यवसायिक"
テキスト
kokomo様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

"अभिव्यक्ति" व्यक्तिगत अभिरुचि की अव्यवसायिक"

タイトル
Espressione personale non professionale di interesse
翻訳
イタリア語

3mend0様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Espressione personale di interesse da parte di un non professionista
翻訳についてのコメント
Edited: Ali84, thanks to drkpp for his help
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 6月 3日 18:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 29日 20:46

ali84
投稿数: 427
Hi drkpp,
could you please write an english bridge for this text? Need help to evaluate the italian translation. Thank you

CC: drkpp

2008年 5月 29日 21:01

drkpp
投稿数: 83
The phrase is somewhat ambiguous; so I will translate it word by word.

"अभिव्यक्ति" = expression

व्यक्तिगत = personal

अभिरुचि = interest, liking

की = of

अव्यवसायिक = non-professional, amateur

Webmaster - Translations
http://freetranslationblog.blogspot.com