Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ルーマニア語 - mors britannici

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 ルーマニア語

カテゴリ

タイトル
mors britannici
テキスト
babyboo様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
翻訳についてのコメント
traducere literara

タイトル
moartea britanicilor
翻訳
ルーマニア語

azitrad様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
翻訳についてのコメント
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 6月 23日 16:58