Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Rumenskt - mors britannici

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktRumenskt

Bólkur Setningur

Heiti
mors britannici
Tekstur
Framborið av babyboo
Uppruna mál: Latín

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
Viðmerking um umsetingina
traducere literara

Heiti
moartea britanicilor
Umseting
Rumenskt

Umsett av azitrad
Ynskt mál: Rumenskt

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
Viðmerking um umsetingina
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
Góðkent av iepurica - 23 Juni 2008 16:58