Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Rumano - mors britannici

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésRumano

Categoría Oración

Título
mors britannici
Texto
Propuesto por babyboo
Idioma de origen: Latín

mos habebatur liberos cum ceteris idem aetatis nobilibus sedentes vesci,in adspectu propinquorum,propia et parciore mensa
Nota acerca de la traducción
traducere literara

Título
moartea britanicilor
Traducción
Rumano

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Rumano

Se obişnuia ca prinţii imperiali să stea în timpul meselor alături de alţi nobili de aceeaşi vârstă, astfel încât să fie văzuţi de rudele lor, la o masă proprie, garnisită oarecum frugal.
Nota acerca de la traducción
Translated after the English version, which I found on the Internet:
"It was customary for the imperial princes to sit during their meals with other nobles of the same age, in the sight of their kinsfolk, at a table of their own, furnished somewhat frugally"
Última validación o corrección por iepurica - 23 Junio 2008 16:58