Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-スウェーデン語 - Zovem se Roxy. Imam 15 godina! Volim da pricham...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語スウェーデン語オランダ語エストニア語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

タイトル
Zovem se Roxy. Imam 15 godina! Volim da pricham...
テキスト
di_erika様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Zovem se Roxy. Imam 15 godina! Volim da pricham strane jezike!Pricham srpski,engleski,nemacki,spanski i estonski! Kako se ti zoves? Koliko imas godina? Odakle si? Puno pozdrava od Roxy!
Dovidjenja!

タイトル
Jag heter....
翻訳
スウェーデン語

di_erika様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag heter roxy. Jag är 15 år. Jag tycker om att prata olika språk! Jag kan prata serbiska, engelska, tyska, spanska och estländska.
Vad heter du? Hur gammal är du? Var kommer du ifrån? Vänliga hälsningar från roxy! Hej då!
翻訳についてのコメント
kan ha stavat lite fel....min bosniska e lite rostig!!!!
最終承認・編集者 pias - 2008年 3月 26日 21:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 24日 14:33

arcobaleno
投稿数: 226
In English: "My name is Roxi.I am 15 years old.I would like to learn forign languages! I learn Serbian,English,German,Spanish and Estonian! What is your name?How old are you? Best Regards from Roxi. Good - bye"

2008年 3月 24日 19:36

pias
投稿数: 8113
Thanks a lot arcobaleno for your "bridge"!

Hej di_erika,
ser att du missat att översätta "Imam 15 godina!",
jag korrigerar det samt några småfel. (Liten bokstav istället för stor) Sedan så får det bli en omröstning!

Före redigering:
jag heter roxy. jag tycker om att prata olika språk! jag kan prata serbiska, engelska, tyska, spanska och estlendska. Vad heter du? hur gammal är du? var kommer du ifrån? vänliga hälsningar från roxy! hej då!

2008年 3月 25日 09:26

di_erika
投稿数: 2
Ja det stämmer det ser jag nu, tack!

2008年 3月 26日 18:26

pias
投稿数: 8113
Hi Roller-Coaster,
could you please confirm if arcobaleno's bridge ABOVE is right,(I think it is) but since you are the expert here...I better ask you to.


CC: Roller-Coaster

2008年 3月 26日 20:50

Roller-Coaster
投稿数: 930
It's fine more or less. Few changes:

"...I like to speak foreign languages. I know Serbian, German, English, Spanish... How old are you? WHERE ARE YOU FROM?"


2008年 3月 26日 20:57

pias
投稿数: 8113
Thanks for your fast answer Roller-C..

2008年 3月 26日 20:59

Roller-Coaster
投稿数: 930
I wasn't that fast, but fast enough


2008年 3月 26日 21:04

pias
投稿数: 8113

2008年 3月 26日 21:04

Roller-Coaster
投稿数: 930
Then my Cucumis clock is a bit... WRONG

Anyway, I feel proud

2008年 3月 26日 21:09

pias
投稿数: 8113
No... your clock is just fine! I guess my eyes (or brain) wasn't "with me".

I changed the message above..to a smiley, because I thought that you not had read it yet.

2008年 3月 26日 23:35

arcobaleno
投稿数: 226
Oh, A BIG SORRY for missing "WHERE ARE YOU FROM?"..It is oversight..
Thank you Roller-Coaster, for "Pricham" = know..
I think it was: " I like to know foreign languages ", or not?
Because of it I understand it like "..to learn.."
Serbian is close to Bulgarian, but..it seems there is a little bit lights and shades of expression..