Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Hate that I love you so much I have a special...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語スペイン語オランダ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hate that I love you so much I have a special...
テキスト
juliethe6様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

タイトル
Odeio amar tanto você
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Odeio amar tanto você
tenho um sentimento especial por você
Sou sua
Por favor, beije-me agora
ficaremos juntos algum dia
Odeio você porque me faz sentir coisas
que eu não quero sentir
o amor morreu.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 3月 7日 10:38