Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - Você sempre fez parte de mim, e por um querer do...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Você sempre fez parte de mim, e por um querer do...
テキスト
ericageroldo様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Você sempre fez parte de mim, e por um querer do destino,
nossa união teve seu tempo certo para acontecer.
E sei quem é você, você sabe de mim...
E deste momento em diante nosso caminho se funde,
mesmo sem saber ao certo por onde andaremos...
Mas com uma certeza...
Nosso caminho é direto,
Nosso futuro é concreto...
Nosso destino?....
A felicidade !!

タイトル
Tú siempre has sido parte de mí...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Tú siempre has sido parte de mí y por un capricho del destino, nuestra unión ocurrió en el momento exacto.
Y sé quién eres y tú me conoces...
Y de hoy en adelante nuestros caminos se unen, aunque no sepamos exactamente por dónde caminaremos...
Pero con una certeza...
nuestro camino es recto,
nuestro futuro es concreto...
¿Nuestro destino?
¡La felicidad!
最終承認・編集者 guilon - 2008年 3月 9日 21:42