Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -韓国語 - Translations-non-english-accelerated

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語イタリア語ルーマニア語アルバニア語ヘブライ語ドイツ語アラビア語ポルトガル語オランダ語ポーランド語スペイン語トルコ語ロシア語カタロニア語中国語簡体字中国語エスペラント日本語クロアチア語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語セルビア語リトアニア語デンマーク語フィンランド語英語 ハンガリー語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語タイ語スロベニア語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語クルド語

カテゴリ 説明 - 教育

タイトル
Translations-non-english-accelerated
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

タイトル
번역들-영어가 아닌-빨라지게되다
翻訳
韓国語

aquila_trans様が翻訳しました
翻訳の言語: 韓国語

영어는 전환 언어로 사용될 수 있습니다. 영어가 아닌 다른 2개의 언어간의 번역일 경우 영어 또한 타켓 언어로 더하신다면 번역이 훨씬 빨라지게 될 것입니다.
最終承認・編集者 aquila_trans - 2007年 8月 12日 21:47