Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - this song that is born

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ヘブライ語

カテゴリ

タイトル
this song that is born
テキスト
ahikamr様が投稿しました
原稿の言語: 英語 lilian canale様が翻訳しました

this song that is born
from the sorrow and started being forged
when with your handkerchief
the farewell you implied
I never believed that the oblivion
in the darkness (missing word)

in the harbor your image
which slowly disappears
those two kids
couldn’t imagine
that the deep waters
put them apart forever

I wandered around (missing word)
I was alone in the beach
to remember your hair
your red lips, your bright laugh
I am like a moon
and I just live through your light

What a weird feeling, hearing your voice in the horizon
I wonder if I exist in the sea of your dreams
the days are so long and so stubborn are the thoughts...

タイトル
שיר זה נולד
翻訳
ヘブライ語

beky4kr様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

שיר זה נולד
מתוך הצער, הוא מתחיל להיות מעוצב
כאשר עם המטפחת שלך
נפרדת ממני
מעולם לא האמנתי שהשיכחה
שבתוך החשיכה (מילה חסרה)

במפרץ דמותך
אשר לאט נעלמת
שני הילדים
לא יכלו לדמיין לעצמם
כי המים העמוקים
יפרידו בינהם לעולמים

הילכתי ללא מטרה (מילה חסרה)
הייתי לבדי על החוף
וזכרתי את שיערך
את שפתיך האדומות וחיוכך הבהיר
אני כמו הירח
אני פשוט חיה באמצעות אורך

איזו הרגשה משונה, לשמוע את קולך באופק
אני תוהה אם אני קיימת בים חלומותיך
הימים כה ארוכים והמחשבות כה עיקשות....
翻訳についてのコメント
from female to a male
最終承認・編集者 milkman - 2008年 8月 13日 15:08