Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Hebrejski - this song that is born

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiHebrejski

Kategorija Pjesma

Naslov
this song that is born
Tekst
Poslao ahikamr
Izvorni jezik: Engleski Preveo lilian canale

this song that is born
from the sorrow and started being forged
when with your handkerchief
the farewell you implied
I never believed that the oblivion
in the darkness (missing word)

in the harbor your image
which slowly disappears
those two kids
couldn’t imagine
that the deep waters
put them apart forever

I wandered around (missing word)
I was alone in the beach
to remember your hair
your red lips, your bright laugh
I am like a moon
and I just live through your light

What a weird feeling, hearing your voice in the horizon
I wonder if I exist in the sea of your dreams
the days are so long and so stubborn are the thoughts...

Naslov
שיר זה נולד
Prevođenje
Hebrejski

Preveo beky4kr
Ciljni jezik: Hebrejski

שיר זה נולד
מתוך הצער, הוא מתחיל להיות מעוצב
כאשר עם המטפחת שלך
נפרדת ממני
מעולם לא האמנתי שהשיכחה
שבתוך החשיכה (מילה חסרה)

במפרץ דמותך
אשר לאט נעלמת
שני הילדים
לא יכלו לדמיין לעצמם
כי המים העמוקים
יפרידו בינהם לעולמים

הילכתי ללא מטרה (מילה חסרה)
הייתי לבדי על החוף
וזכרתי את שיערך
את שפתיך האדומות וחיוכך הבהיר
אני כמו הירח
אני פשוט חיה באמצעות אורך

איזו הרגשה משונה, לשמוע את קולך באופק
אני תוהה אם אני קיימת בים חלומותיך
הימים כה ארוכים והמחשבות כה עיקשות....
Primjedbe o prijevodu
from female to a male
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 13 kolovoz 2008 15:08