Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



74翻訳 - スペイン語-エストニア語 - Te amo, querida mía

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語スペイン語英語 ドイツ語ブルガリア語トルコ語イタリア語ポルトガル語オランダ語スウェーデン語ルーマニア語リトアニア語中国語フィンランド語中国語簡体字アラビア語アルバニア語ロシア語ヘブライ語ノルウェー語カタロニア語ハンガリー語アイルランド語エスペラントギリシャ語エストニア語デンマーク語セルビア語ブラジルのポルトガル語アゼルバイジャン語ウクライナ語クロアチア語ポーランド語マケドニア語日本語ボスニア語ラテン語ブルトン語フェロー語チェコ語スロバキア語韓国語クリンゴン語インドネシア語ラトビア語アイスランド語ペルシア語フリジア語ヒンディー語モンゴル語タイ語スペイン語英語 ロシア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Te amo, querida mía
テキスト
armagankose様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 Lele様が翻訳しました

Te amo, querida mía.
翻訳についてのコメント
"Te amo mi querida", según estaba escrito antes (y como muy bien apunta Mr. Roboto) no suena del todo a español).

タイトル
Ma armastan sind, mu kallis
翻訳
エストニア語

Azzihh様が翻訳しました
翻訳の言語: エストニア語

Ma armastan sind, mu kallis
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 9月 24日 21:42