Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - チェコ語-ドイツ語 - Pozemek

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: チェコ語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Pozemek
テキスト
Hruskam様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語

Prodám st. pozemek v Mečeříži 1100 m2. 25 km z Černého mostu. Komunikace, voda, ee na hranicici pozemku. V místě pošta, školka, obchod, restaurace, dětské hřiště, tenisové kurty, jezdecký klub. Výborné autobusové spojení na Prahu. Klidná lokalita s dobrým sportovním i kulturním vyžitím.

タイトル
Grundstück
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Verkaufe Grundstück in Mečeříž 1100 m², 25 km von Černý Most. Kommunikationsleitungen, Wasser, bis Grundstücksgrenze. In der Stadt gibt es Post, Kindergarten, Geschäfte, Restaurant, Spielplatz, Tennisplatz, Reitklub. Sehr gute Busverbindung nach Prag. Sehr ruhige Lage mit Sport- und Kulturgelegenheiten.
翻訳についてのコメント
my polish colegue speaks good czech. He helped me translating.
correction edited. 31-01-2008
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 3月 8日 03:36





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 30日 20:20

Cisa
投稿数: 765
Mečeříži and Černého are declinated forms. You´d better ask a Czech speaker, but these two place names are Mečeře and Černý Most, I think.

Plus:
dětské hřiště- Spielplatz
skolka- Kindergarten

On the other hand it´s OK. I´ll push the green button if you correct these.

2008年 1月 30日 20:30

iamfromaustria
投稿数: 1335
Thanks a lot, Cisa! As for the city names, I'll ask the Czech experts like you suggested

So, artingraph, IC, what do you think? =)

CC: artingraph IC

2008年 1月 31日 01:25

artingraph
投稿数: 45
Verkaufe Grundstück in Mečeříž 1100 m², 25 km von Černý Most.