Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



36翻译 - 土耳其语-西班牙语 - AÅŸkım: Senin ile olmak istiyorum seni çok...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语英语法语匈牙利语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
Aşkım: Senin ile olmak istiyorum seni çok...
正文
提交 Andrez Soliz
源语言: 土耳其语

Aşkım: Senin ile olmak istiyorum seni çok özlüyorum

标题
Mi amor: quiero estar contigo
翻译
西班牙语

翻译 turkishmiss
目的语言: 西班牙语

Mi amor: quiero estar contigo me haces mucha falta.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 五月 11日 21:46





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 11日 15:42

acuario
文章总计: 132
Lila, yo creo que la traducción no está bien realizada. Porque "mi amor yo quiero ser contigo ???? sería " mi amor yo quiero estar contigo. Por otro lado "me faltas mucho" ,ésto parece una traducción literal, es decir copiar y pegar, sería me haces mucha falta o te echo de menos.

2007年 五月 11日 16:08

pirulito
文章总计: 1180
Acuario tiene razón , Lila.

Mi amor: quiero estar contigo...

Si çok significa mucho (very), podría ser simplemente te extraño mucho (I miss you very much) o bien, como propone Acuario, te echo mucho de menos.

La otra expresión también es muy romántica, me haces mucha falta